Записи

Осень в маленьком штетле Вайсехвусе

Осень в маленьком штетле Вайсехвусе

Осень в маленьком штетле Вайсехвусе

Осень в Вайсехвусе – очень приятное время года. Достаточно прохладно, чтобы замотаться в теплый вязаный шарф и надеть под куртку свитер. Но все-таки не настолько холодно, чтобы одеть громоздкие тяжелые сапоги, как казак, боящийся отморозить ноги. Свежий воздух и яркие осенние цвета располагали к спокойствию и безмятежности. Если урожай был хорошим, весь штетл благодарил Всевышнего, а если нет – барух ха-Шем, они все равно будут благодарить Его: в конце концов, могло быть и хуже. Читать далее

,

Сукка – путешественница

Сукка – путешественница

Сукка – путешественница

“Этого просто не может быть!”

“Я не понимаю…”

“Это что, шутка? Как это вообще возможно? Это сумасшествие, говорю тебе!”

Жители Вайсехвуса видали разные странности, но этот случай по праву мог считаться самым странным из всех. Да еще и в праздник! Что бы все это значило? Читать далее

Хая-добрая

Хая-добрая

Хая-добрая

Никто в Вайсехвусе не мог припомнить, с чего все взяли, что Хая – сумасшедшая. Просто все так считали. Возможно, это потому, что она редко выходила из дому, – ее видели только в синагоге или когда она одна выходила погулять. Или, может, потому что она почти никогда никому и слова не говорила. Или потому, что на самом деле о ней никто ничего толком не знал… Кроме того, что она всем казалась немножко странной. Большинство детей Вайсехвуса побаивались «Хаю-не-в-себе», да и взрослых она несколько нервировала. Читать далее

,

Сын раввина

A “Heder” an orthodox Jewish school
1965/01/01 Copyright © IPPA 03750-005-13
Photo by Barzelai Avraham

Приближался день Шавуота и жители местечка Вайсехвус занимались необходимыми приготовлениями. Девушки шли в поля собирать зеленеющие растения и цветы, чтобы украсить дома родителей к Празднику урожая. Шломо Молочник трудился, не покладая рук. Женщинам местечка нужно было самое жирное молоко и сыр, чтобы уставить праздничные столы изысканными и сытными блюдами. Читать далее

Сказочка на ночь: «Мудрый портной»

Shtetl Mezhirich. Klezmers, Birthday Grandfather. 120х80cm. oil
Shtetl Mezhirich. Klezmers. Birthday Grandfather. is a painting by Eduard Gurevich which was uploaded on October 14th, 2013.

Shtetl Mezhirich. Klezmers. Birthday Grandfather. is a painting by Eduard Gurevich.

П

огромы в провинции происходили все чаще, и дружественно настроенный нееврей уведомил жителей поселения, что Вайсехвус также в списке на погромы.

«Чем мы такое заслужили?» – воскликнула Злата, жена мясника.

Фейвел-кожевник вознес руки к небу и принялся сетовать: «Тебе недостаточно того, что мы нищие? Теперь нам придется еще и пережить смертельное нападение казаков!»

Народ Вайсехвуса был в ярости. Люди злились не на царя, не на антисемитизм, отравлявший их землю, а на своего Бога. Читать далее